Hola Democràcia! Hola República! Si! – Referendum i Niepodległość Katalonii, Independence of Catalonia, Barcelona 2017 / Independència de Catalunya

“Tots som Catalunya”, w języku katalońskim: “Wszyscy jesteśmy Katalonią” – głoszą plakaty przy bazylice Sagrada Família w sercu Katalonii – Barcelonie, zwanej po katalońsku “Różą Ognia”. Złoto-czerwona feeria barw flag Katalonii oplata budynki okalające będącą w budowie od XIX wieku Świątynię Pokutną Świętej Rodziny. Budowę przerwała śmierć głównego projektanta – Gaudiego, ale także hiszpańska wojna domowa. Alegorycznie to Katalonia ciągle jest w budowie, jak jej słynna bazylika i cały czas stara się określić jaka ma być jej przyszłość.

Relacja i zdjęcia z Barcelony 23-25.10.2017 r. – Adam Lech Janowski © 2017.

 

Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Barcelona referendum demokracia independenc republika republica Hola

“Tots som Catalunya”, in Catalan: “We are all Catalonia” – posters at the Basilica of the Sagrada Família in the heart of Catalonia – Barcelona, called the Catalan “Rose of Fire”. The red-and-red feathered flag of Catalonia wraps the buildings surrounding the 19th-century penitentiary house of the Holy Family. The construction was interrupted by the death of the main designer – Gaudi, but also the Spanish civil war. Allegedly, Catalonia is still under construction, like its famous basilica and is constantly trying to determine what its future should be.

Report and photos from Barcelona 23-25.10.2017 – Adam Lech Janowski © 2017.

Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona tut som referendum democracia independenc republika republica Hola

 Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona flags referendum democracia independenc republika republica Hola
Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona flags referendum democracia independenc republika republica Hola  
Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Sagrada Familia Barcelona Barca referendum democracia independenc republika republica Hola
Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Sagrada Familia Barcelona Barca referendum democracia independenc republika republica Hola
Jak mówi jeden z Katalończyków: “Historia się powtarza.”

Katalonia była w średniowieczu związana unią z Aragonią. Flagi Katalonii są wzorem i kontynuacją wzoru herbu królestwa Aragonii i Hrabstwa Barcelony, według średniowiecznego zawołania królewskiego – “W złotym polu, cztery kije czerwieni”. Według innej teorii nawiązującej do flagi z 1112 roku są to złote berła na czerwonym tle symbolizujące zintegrowane hrabstwa Barcelony, Besalú (anektowane w 1111 roku) sięgające po Andorę – formujących razem Księstwo Katalonii oraz hrabstwa Prowansji, w dzisiejszej Francji. Takie flagi oraz podobne z dodanym niebieskim trójkątem i białą gwiazdą (pro-rewolucyjne lub nacjonalistyczne), a ponadto kolorowe ze słowem Si! (“Tak!” – w referendum) i inne, rozwieszone są na balkonach i oknach domów niemal w całej Barcelonie.

Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona flags referendum democracia independenc republika republica Hola
Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona flags referendum democracia independenc republika republica Hola
Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona flags referendum democracia independenc republika republica Hola

As one of the Catalans says, “History repeats itself.” Catalonia was in the Middle Ages bound by union with Aragon. The flags of Catalonia are the pattern and continuation of the coat of arms of the kingdom of Aragon and the Province of Barcelona, according to the medieval king’s call – “In the golden field, four sticks of red.” According to another theory referring to the flag of 1112, they are the golden scepter on the red background symbolizing the integrated counties of Barcelona, Besalú (annexed in 1111), near Andorra, forming together the Duchy of Catalonia and Provence, in present-day France. Such flags and alike with the added blue triangle and white star (pro-revolutionary or nationalist), and more colorful with the word Si! (“Yes!” – in the referendum) and others, are posted on the balconies and windows of houses almost throughout Barcelona.

Ponadto, jest to już piąta próba samostanowienia Katalonii, stworzenia Republiki Katalonii lub Państwa Katalonii: w 1640, 1873, 1931, 1934 oraz 27 października 2017 roku – przez parlament kataloński jako Republika Katalońska (República Catalana) poza Królestwem Hiszpanii. Tego dnia, Parlament Kataloński (Parlament de Catalunya) przyjął rezolucję – Deklarację Niepodległości Katalonii, co było poprzedzone referendum 1.10.2017 roku.

Zwolennicy utworzenia nowego państwa są stonowani i spokojni. Oto ich przykładowe wypowiedzi:

“Jestem za republiką”, “Popieram referendum, jestem za”,

“Będzie lepiej pod kątem ekonomicznym i społecznym”,

“Jestem za niepodległością. Jak się Unia zgodzi, to jestem za.”,

“Król [Hiszpanii] nie zna języka katalońskiego, nie interesuje ich Katalonia i rozwój kultury Katalonii”,

“Katalonia utrzymuje z podatków inne regiony. W 2008 roku planowano uchwalić wspólny pakt finansowy, ale do porozumienia nie doszło.”

“W Hiszpanii jest wielka korupcja, bardzo mocno wpływa na kraj”.

In addition, it is already the fifth attempt at self-determination of Catalonia, the creation of the Republic of Catalonia or the State of Catalonia: in 1640, 1873, 1931, 1934 and 27 October 2017 – by the Catalan parliament as the Republic of Catalonia (República Catalana) outside the Kingdom of Spain. That day, the Catalan Parliament (Parliament de Catalunya) adopted a resolution – the Declaration of Independence of Catalonia, which was preceded by a referendum on 1 October 2017.

Proponents of the new state are calm and calm. Here are some examples of them:

“I am in favor of the republic”, “I support the referendum, I am for”

“It will be better off economically and socially”.

“I am in favor of independence.

“The king [of Spain] does not know Catalan language, they are not interested in Catalonia and the development of Catalan culture”.

“Catalonia maintains other regions from taxes. In 2008, a joint financial pact was planned, but no agreement was reached.”

“There is great corruption in Spain, it is very affecting the country.”

Początki Barcelońskiej Giełdy Papierów Wartościowych sięgają czasów średniowiecza, kiedy to w Katalonii pojawiły się sklepy handlowe i miała miejsce rewolucja handlowa.

W 1271 r. Ogłoszono “Ordynacje”, które stanowią najbardziej kompletny i najstarszy tekst regulacji postaci pośrednictwa kupieckiego. Na nowoczesnym Parkiecie Elektronicznym zainstalowanych jest 1000 standardowych ekranów i 6 wielkich ściennych oraz “boksy” do zawierania kontraktów, w których zainstalowane są terminale dostarczające informacji w czasie rzeczywistym ze wszystkich rynków na świecie. Na parkiecie widać spokój, choć notowania od rana poszły w dół. Wysoki i niemłody już makler jest jednak pewny, że niepodległość pozytywnie wpłynie na finanse regionu, mieszkańców i zlokalizowanych tu firm.

The origins of the Barcelona Stock Exchange date back to the Middle Ages, when shopping in Catalonia came into existence and a commercial revolution took place. In 1271, “Ordinances” were published, which constitute the most complete and oldest text of the regulation of merchant mediation. There are 1000 standard screens and 6 large wall panels installed on the modern electronic floor and “boxes” for contracts that provide real-time information terminals from all markets in the world. On the electronic floor you can see the calmness, although the ratings from the morning went down. But the broker is confident that independence will have a positive impact on the finances of the region, residents and businesses located here.

Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona tut som referendum democracia independenc republika republica Hola

Zwolennicy i przeciwnicy niepodległości – naklejane i odrywane flagi Katalonii / Viva España, Visca Catalunya – Niech żyje Hiszpania, żyj w Katalonii Proponents and opponents of independence – stickers and tear off flags of Catalonia

Wokół kościoła rozlokowani wianuszkiem policjanci pilnują spokoju z karabinami w rękach. “Ja jestem policją, ja nie mam zdania. Nie jestem ani za ani przeciw.”

To jedyny oficjalnie bezstronny głos w tym konflikcie. Bo “referendum dzieli ludzi, a nawet rodziny, bo zdarza się, że jeden jej członek jest za, a drugi przeciw”. “To jest fatalne!” – wypowiada się podegzaltowana trzydziestoparolatka wysiadająca z produkowanego pod Barceloną Seata. “Szaleńcy!” – wyłuskuje zirytowany pięćdziesięciosześcioletni wytatuowany aż po palce “człowiek z armaty” – jakiego wyczyny można było kiedyś podziwiać w cyrku. “Wandale! Skandal!” wykrzykuje uniesiony, ubrany na czarno, w kaszkiecie i z laską senior blisko dziewięćdziesiątki. Wszyscy z nich czują się Katalończykami i mówią po katalońsku. Czy łączy ich głos rozsądku?

Around the church, layered with wreaths, policemen watch their guns with their rifles in their hands. “I am the police, I do not have a say. I’m neither against nor against.”

This is the only officially impartial voice in this conflict. Because “the referendum divides people and even families, because it happens that one of its members is behind and the other is against.” “This is fatal!” – saying a thirty-year-and-so-old women getting off from the Seat which is produced near Barcelona. “Crazies” – exasperates the irritated fifty-year-old tattooed to the toes “human cannonball” – whose exploits could once be admired in the circus. “Vandale! Scandal!” screams raised, dressed in black senior with cane nearly ninety years old. All of them feel Catalan and speak Catalan. Are they led by one common voice – common sense?

Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona flags referendum democracia independenc republika republica Hola

Przeciwnicy niepodległości wypowiadają się:

“Jest to nie możliwe do zrealizowania”, “dużo problemów – utrzymanie armii, rent i emerytur” [Zwolennicy uważają, że z osiąganych podatków, zamożna Katalonia w kilka lat zgromadzi wymagane środki],

“winne są media, to prowokacja mediów”, “secesja może to stanowić precedens dla innych regionów Hiszpanii do odłączenia”,

“Nie głosowała większość z 7 milionów Katalończyków. Jeśliby referendum przegłosowała większość Katalończyków, zaakceptowałbym je.” [Na “tak” głosowało nieco ponad 2 miliony Katalończyków – 92 %, “przeciw” głosowało – 177,5 tys. mieszkańców – 8%, 64,6 tys. głosów 

nieważnych lub pustych kart, z 5,3 mln uprawnionych do głosowania – frekwencja 43%]

“Firmy wycofują się z Katalonii” [1185 firm opuściło Katalonię od 2 do 20 października 2017 r., z drugiej strony od 2 do 19 października 2017 r. 52 firmy przeniosły swą siedzibę do Katalonii z innych miejsc w Hiszpanii].

Opponents of independence say:

“This is not possible to do”, “a lot of problems – maintenance of the army, rents and pensions” [Proponents believe that with the achieved taxes, wealthy Catalonia will accumulate the required resources in a few years]

“there is media to be blame, media provocation,” “secession may be a precedent for other regions of Spain to disconnect”

“Most of the 7 million Catalans did not vote. If the referendum was voted by most Catalans, I would accept them.” [More than 2 million Catalans voted for “yes”, 92%, 177.5 thousands voted against – 8%, 64.6 thous. votes invalid or blank cards, with 5.3 million eligible voters – turnout 43% of inhabitants]

“The companies are retiring from Catalonia” [1185 companies left Catalonia from October 2 to October 20, and from October 2 to October 19, 2017, 52 companies relocated to Catalonia from other locations in Spain].

Nieco dalej, blisko 15 km za Barceloną już trudno znaleźć flagę katalońską, przynajmniej tam gdzie mieszkają obcokrajowcy albo przyjezdni z innych regionów, np. z Andaluzji.

Dla nich ważny jest spokój w regionie, a zatem jego dobra sytuacja ekonomiczna, aby móc pracować i zarabiać. Oni także są przeciwko niepodległości Katalonii. Młody Ślązak mieszka i pracuje tu już ponad dziesięć lat i mówi, że “Nie wiadomo jak to się dalej potoczy”, “Oby się wszystko jakoś ułożyło” i nadmienia, że sytuacja źle wpływa na turystykę. Pracujący w handlu Ukrainiec z Chersonia – portu nad Morzem Czarnym [który ongiś przynależał do dawnego państwa – Chanatu Krymskiego], przeniósł się do również portowej Barcelony już piętnaście lat temu i wylicza jak secesja Katalonii wpływa negatywnie na ekonomię i handel [podobnie jak na Krym].

Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona flags referendum democracia independenc republika republica Hola

A little further, nearly 15 km behind Barcelona, it is difficult to find a Catalan flag, at least where foreigners live or come from other regions, such as Andalusia. For them, the peace in the region is important, and therefore its good economic situation, to be able to work and earn. They are also against the independence of Catalonia. The young Silesian has lived and worked here for over ten years and says, “It is not known how it will go down,” “Let’s get things settled down,” and mentions that the situation is bad for tourism. A man, origin from Ukrainian-based port of the Black Sea, which once belonged to the former state of the Crimean Khan, moved to the port of Barcelona as early as fifteen years ago and counts as separatism of Catalonia, negatively affects the economy and trade [as in Crimea].

Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Espagne Barcelona tut som referendum democracia independenc republika republica Hola
Fragmenty przemówienia Carles Puigdemont i Casamajó – Przewodniczącego Generalitat de Catalunya (założonego w 1359 r., restaurowanego w 1931 r.) w Parlamencie Katalońskim 10 października 2017:

– Nie jesteśmy przestępcami.

– Nie jesteśmy szaleni. Nie jesteśmy zamachowcami ani porywaczami. Jesteśmy zwykłymi ludźmi, którzy proszą o możliwość głosowania i którzy byli skłonni do prowadzenia dialogu niezbędnego do przeprowadzenia w uzgodniony sposób. Nie mamy nic przeciwko Hiszpanii ani Hiszpanom.

– Ale związek nie działa i ludzie nie mogą być zmuszani wbrew woli, aby zaakceptować stan, którego nie chcą. Istnieje demokracja poza konstytucją.

Excerpts from the speech of Carles Puigdemont and Casamajó – President of the Generalitat de Catalunya (founded in 1359, restored in 1931) in the Catalan Parliament October 10, 2017:

– We are not criminals.

– We are not crazy. We are not bombers or hijackers. We are ordinary people who ask for the possibility of voting and who are willing to conduct the necessary dialogue to conduct in an agreed manner. We have nothing against Spain or Spaniards.

“But the union does not work and people can not be forced to accept a condition they do not want. There is democracy outside the constitution.

Catalunya Catalunia Catalonia katalonia Catalonya Espana Spain hiszpania Sagrada Familia Barcelona Barca referendum democracia independenc republika republica Hola

Tak jak trwa budowa Bazyliki Świętej Rodziny – Sagrada Família w Barcelonie, tak symbolicznie kreuje się obraz Katalonii, który jest niesamowity, lecz wciąż niedokończony, jak dzieło Gaudiego.

***

Just as the construction of the Basilica of the Holy Family – Sagrada Familia in Barcelona – is so symbolic the image of Catalonia, which is amazing but still unfinished like Gaudí’s work.

© ALJ, 1.11.2017